9,00€ 8,55€
L’opera di Mahmud Darwish è un luogo d’incontro in cui il poeta legge e traduce una realtà, quella della Palestina, con linguaggio universale. Il suo esilio è l’esilio di tanti popoli che hanno un’importante sfida da accettare: lasciar dialogare le diversità e considerarle una preziosa ricchezza. Le poesie raccolte in questo volume ci parlano della vita raminga di Darwish a partire dall’età di sette anni, del suo impegno senza tregua per la propria terra attraverso lo scrivere e il comunicare.
L’opera di Mahmud Darwish è un luogo d’incontro in cui il poeta legge e traduce una realtà, quella della Palestina, con linguaggio universale. Il suo esilio è l’esilio di tanti popoli che hanno un’importante sfida da accettare: lasciar dialogare le diversità e considerarle una preziosa ricchezza. Le poesie raccolte in questo volume ci parlano della vita raminga di Darwish a partire dall’età di sette anni, del suo impegno senza tregua per la propria terra attraverso lo scrivere e il comunicare. Ci raccontano anche del traduttore Saleh Zaghloul, suo connazionale, che ha selezionato le poesie contenute in questo volume per rimpastarle nella nostra lingua. Anche lui esiliato con i suoi genitori, all’età di sei anni, e approdato in Italia a diciotto, per poi affrontare gli studi e l’impegno sociale con il sindacato e i migranti. Questa raccolta parla di noi che leggiamo, dei nostri percorsi di vita, dei nostri attuali vicini di casa venuti da altrove. Proviamo dunque a leggerla con gli occhi della nostra anima, perché può arricchire il nostro vissuto con un senso inatteso e con la bellezza dell’incontro, del dialogo, dell’intesa e della pace.
Mahmud Darwish poeta palestinese, è considerato uno dei più importanti autori arabi e definito da José Saramago “il più grande poeta del mondo”. Condivise con il suo popolo un destino di sofferenze e ingiustizia a cui diede voce nei suoi versi. Nelle sue opere, temi come l’occupazione, il colonialismo, l’esilio e l’amore sono narrati non solo come eventi reali della storia palestinese, ma come tematiche universali e filosofiche. Per Jouvence è stato pubblicato Undici pianeti (2018).
Informazioni aggiuntive
Codice ISBN | 9788878017696 |
---|---|
N° pagine | 84 |
Anno di pubblicazione | 2020 |
A cura e traduzione di | Saleh Zaghloul |
Angiola Codacci Pisanelli – araBlog (L’Espresso), 26 gennaio 2021
“Arafrischk in versi di ieri, di oggi e dell’altroieri”
Leggi la recensione
Le mie poesie più belle
EupalinosUna raccolta speciale perché frutto di una selezione compiuta dallo stesso Qabbani.
Il programma del pane. Come lievita la poesia
EupalinosLa parola poetica come lievito per produrre una società armonica e materna, in un universo che emetta calore come un focolare domestico.
Un’oasi nell’attimo
Eupalinos“Se venite a cercarmi
venite adagio, lievemente
che non si screpoli la fragile
porcellana della mia solitudine.”
Questo istante presente
EupalinosUn viaggio attraverso nodi d’albero, dipinti su pergamena, vecchi amici, genealogia sociale, mitologia profonda, inconvenienti tecnologici e connettività ecologica.